quinta-feira, 26 de abril de 2012

LA MARIPOSA (Osvaldo Pugliese)



Osvaldo Pugliese en el Teatro Colon, 26 de Diciembre de 1985.

LA MARIPOSA
Tango 1923
Música: Pedro Maffia, Letra Celedonio Flores.

"La mariposa" era un tango instrumental y como tal lo estrenó la orquesta de Francisco Canaro en el cabaret Royal Pigall, en 1921. Luego, tuvo Maffia la idea de hacerlo versificar y recurrió a Celedonio Flores.

Osvaldo Pugliese la grabo en el disco "El tango se llama Osvaldo Pugliese", de 1966, (reeditado en 2005), es un arreglo encargado a Julian Plaza, en ese momento bandoneonista de la orquesta.
La ejecución de La Mariposa comienza con un pesado fondo rítmico, para dar entrada a los bandoneones que comienzan con la primera parte de la melodía, en un original fraseo cortado, casi inmediatamente ataca la orquesta en pleno que finaliza la primer parte y desarrolla la segunda, en la que tiene intervención solista del bandoneón, el final de la segunda parte está dado por la cuerda que en lugar de resolver como indica el pentagrama (chan-chan) se pierde en un brumoso suspenso, dando lugar a la repetición de la primera parte, que comienza con un solo que hace Pugliese, heredado de aquella estirpe de los pianistas milongueros de la década del 30, termina con la mano izquierda como diciendo basta y la orquesta finaliza esa parte, apareciendo luego el piano, haciendo un contrapunto con el bandoneón, que es la forma de tocar la tercera parte, la orquesta se va quedando quejumbrosa y lerda, hasta que Osvaldo Ruggiero aparece con su bandoneón, interpretando otra vez la primera parte, continuando las cuerdas con la melodía en forma cortada y aguda, se agregan los bandoneones y un cresenso finaliza la versión.

quarta-feira, 25 de abril de 2012

"Tanto Mar" - Chico Buarque, falando e cantando



"Tanto Mar" foi composta por Chico Buarque de Hollanda para homenagear o 25 de Abril de 1974, a Revolução dos Cravos, em Portugal.

Enquanto o Brasil completava uma década (das duas que viveu) sob o regime da ditadura, em Portugal, o Estado Novo ditatorial instituído por Salazar (à época comandado por Marcelo Caetano) era derrubado.

Nesta gravação de 1978, Chico explica porque "Tanto Mar" foi censurada no Brasil e o que lhe levou a compor duas versões para a canção.

A versão original foi editada em Portugal, e exalta a vitória dos portugueses. Na segunda (vídeo), Chico considerou a mudança de contexto e estrutura política e fez uma nova leitura dos acontecimentos na terra de Roberto Leal. (O google taí pra quem quiser saber mais sobre o assunto :c)

Versão 02, liberada pela censura:

TANTO MAR
Foi bonita a festa, pá
Fiquei contente
Ainda guardo renitente um velho cravo para mim
Já murcharam tua festa, pá
Mas certamente
Esqueceram uma semente nalgum canto de jardim
Sei que há léguas a nos separar
Tanto mar, tanto mar
Sei, também, quanto é preciso, pá
Navegar, navegar
Canta primavera, pá
Cá estou carente
Manda novamente algum cheirinho de alecrim


Primeira Versão, censurada:

TANTO MAR
Sei que estás em festa, pá
Fico contente
E enquanto estou ausente
Guarda um cravo para mim
Eu queria estar na festa, pá
Com a tua gente
E colher pessoalmente alguma flor
No teu jardim
Sei que há léguas a nos separar
Tanto mar, tanto mar
Sei também quanto é preciso, pá
Navegar, navegar
Lá faz primavera pá
Cá estou doente
Manda urgentemente algum cheirinho
De alecrim

Paulo Moura And Raphael Rabello - Chorando Baixinho

terça-feira, 10 de abril de 2012

JOAN BAEZ - No nos Moveran no (Poesia de Pablo Neruda)



sube a nacer conmigo, hermano.
Dame la mano desde la profunda zona de tu dolor diseminado
no volverás del fondo de las rocas
no volverás del tiempo subterráneo
no volverá tu voz endurecida
no volverán tus ojos taladrados
yo vengo a hablar por vuestra boca muerta
a través de la tierra juntad todos los silenciosos labios derramados
y desde el fondo habladme toda esta larga noche
como si yo estuviera con vosotros anclado
contadme todo, cadena a cadena, eslabón a eslabón, y paso a paso
afilad los cuchillos que guardasteis
ponedlos en mi pecho y en mi mano
como un río de rayos amarillos
como un río de tigres enterrados
y dejadme llorar horas, días, años, edades ciegas, siglos estelares
dadme el silencio, el agua, la esperanza,
dadme la lucha, el hierro, los volcanes
apegadme los cuerpos como imanes
acudid a mis venas y a mi boca
hablad por mis palabras y mi sangre
no, no, no nos moverán! no, no nos moverán!
como un árbol firme junto al río
no nos moverán.
unidos en la lucha, no nos moverán
unidos en la lucha, no nos moverán
como un árbol firme junto al río
no nos moverán
no, no, no nos moverán! no, no, no nos moverán!
como un árbol firme junto al río
no nos moverán
unidos en la huelga, no, no, no nos moverán!
unidos en la huelga, no, no, no nos moverán!
como un árbol firme junto al río
no nos moverán, no nos moverán!
(Pablo Neruda)

domingo, 8 de abril de 2012

JOAN BAEZ ~ Guantanamera ~

JOAN BAEZ & MARY CHAPIN CARPENTER - Stones In The Road

Led Zeppelin - That's The Way

Jimmy Page, Eric Clapton & Jeff Beck Stairway To Heaven Live ARMS '83

Jimmy Page, Eric Clapton & Jeff Beck Stairway To Heaven Live ARMS '83

Suzi Quatro - If You Can't Give Me Love(live 1978) HQ

Willie Nelson - Whole Lotta Shakin' Goin' On (From "Outlaws And Angels" ...

Bo Didley - I'm A Man